jueves, 17 de mayo de 2012

Día das letras galegas... desde Roma.

Bandera y escudo de Galicia
[Al final se puede leer el artículo original en gallego]

En 1963, con motivo del centenario de la publicación de "Cantares Gallegos" (1863) en la ciudad de Vigo, la Real Academia Gallega - al desconocer la fecha exacta de la publicación del libro - propuso el 17 de maio como Día das letras galegas por ser éste el día que la autora, Rosalía de Castro, dedicó un ejemplar a la poetisa Fernán Caballero.  De tal forma que desde 1963, en este día, se rinde homenaje a algún personaje que haya destacado por su creación literaria en gallego o por la defensa y promoción de la cultura y cultura gallegas. Este año homenajeamos a Valentín Paz-Andrade.

Ojalá que dentro de poco, lejos de prejuicios y cuestiones políticas - que en mi opinión poco tienen que ver con el verdadero sentido de la cultura - podamos ver homenajeadas a tantas personas que han contribuído con su conocimiento y gratuidad a la difusión, defensa y estudio de la lengua gallega con la traducción de la Biblia y libros litúrgicos al gallego, la celebración de Concilio Pastoral de Galicia, 25 años de Encuentros de música religiosa en galego, la creación de materiales y páginas web con contenido catequético en gellego... y un largo etcétera. Estoy convencido que queda mucho por hacer, pero lo que ya se ha hecho es digno de mención. Toda una generación, sobre todo después del Concilio Vaticano II, ha trabajado profundamente por hacer realidad lo que el mismo Concilio pedía, facilitar que todos pudiesen celebrar en su propia lengua (cf. Sacrosanctum Concilium 36). No se entienda con esto que se debe desterrar el latín y el castellano de nuestras celebraciones.

Llegados a este punto quisiera aportar mi pequeño grano de arena a la celebración del día de hoy. Se trata de una pequeña contribución a la música litúrgica en gallego; un canto eucarístico publicado en los Encontros de Música Relixiosa que mencioné anteriormente; su texto está inspirado en el número 11 de la Constitución Dogmática Lumen Gentium del Concilio Vaticano II. La interpretación es del Octeto Vocal Opus VIII en la Basílica de San Pedro - Ciudad del Vaticano. Así es, la música litúrgica gallega también resuena en el extranjero.


Roma, 17 de mayo de 2012
Día das letras galegas
Artigo orixinal en galego...


No 1963, con motivo do centenario da publicación de "Cantares Gallegos" (1863) na cidade de Vigo, a Real Academia Galega - ó descoñecer a data precisa da publicación do libro - propuxo o 17 de maio como Día das letras galegas por ser ese o día que a autora, Rosalía de Castro, llo adicou à poeta Fernán Caballero. Deste xeito, a partires de 1963, o 17 de maio, réndese homenaxe a algún persoeiro que destacara pola súa creación literaria en galego ou pola defensa e promoción da lingua e cultura galegas. Este ano adícase a Valentín Paz-Andrade.

Ogallá que en pouco tempo, fora de prexuicios e cuestións políticas - que na miña opinión pouco teñen que ver co verdadeiro senso da cultura - poidamos ver homenaxeadas a tantas persoas que contribuíron co seu coñecemento e gratuidade á difusión, defensa e estudio da lingua galega coa traducción da Biblia e os libros litúrxicos ó galego, a celebración do Concilio Pastoral de Galicia, 25 anos de Encontros de Música Relixiosa en Galego, a creación de materiais e páxinas web de contido catequético en galego... etc. Estou convencido de que ainda hai moito que facer, pero o que xa está feito creo que debe ser recoñecido. Toda unha xeración, sobre todo a partires do Concilio Vaticano II, traballou por facer realidade o que o mesmo Concilio pedía, facilitar que todos puidesen celebrar na súa lingua nai (cf. Sacrosanctum Concilium 36). Ainda que con isto non se pode interpretar que temos que desterrar o latín e o castelán das nosas celebracións.

Chegado a este punto, quixera aportar o meu graniño de area á celebración de hoxe. Trátase dunha pequena contribución á música relixiosa en galego; un canto eucarísitco publicado nos Encontros de Música Relixiosa que mencionei antes; o texto está inspirado no número 11 da Constitución Dogmática Lumen Gentium do Concilio Vaticano II. A interpretación é do Octeto Vocal Opus VIII na Basílica de San Pedro - Cidade do Vaticano. Así é, a música litúrxica galega tamén resoa no estranxeiro.

8 comentarios :

  1. Preciosa canción Oscar...
    Unha ledicia!
    Sigue así, unha aperta dende Bilbao.
    Nando, pasionista!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Nando!
      tentaremos mellorar... jejeje... Unha aperta dende Roma.

      Eliminar
  2. Enhorabuena, me hablaron de la composición pero no la conocía.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jejeje... Pues ahora ya la puedes incluir en el repertorio. El estribillo se puede cantar unísono o a cuatro voces. Las estrofas están armonizadas para trío o cuarteto... así que hay donde escoger en función de las posibilidades. Un fuerte abrazo.

      Eliminar
  3. Graciñas coma sempre Óscar, supoño que este é o concerto do que me falaches. Unha grande aperta desde Ponteareas. Nuria (http://xanostesaqui.blogspot.com.es/)

    ResponderEliminar
  4. Hola Nuria,
    non, esta é celebración que animamos o 6 de maio en San Pedro do Vaticano... o concerto foi na Basilica de Santa Maria in Montesanto, máis coñecida aquí en Roma como "Igrexa dos artistas". Alí fixemos música do Renacemento Español. Está todo en youtube.
    Un aperta moi forte. Segue traballando duro pola música, pola liturxia e a catequese (as tres van da man).

    ResponderEliminar
  5. Don Oscar, he pasado todo el día escuchando como música de fondo el concierto-meditación del Coro de la diócesis de Roma en la Porciúnucula, y al ir a cerrarlo me he llevado la sorpresa de verle en un rinconcito de la derecha.
    Me alegro muchísimo pues pienso que lo habrá disfrutado mucho.
    La grabación tiene un problema y es que el micro del director no funciona bien y no se oye nada de lo que dice.

    Imagino que la canción que acompañan con las palmas es la de acción de gracias por el paso de los israelitas por el mar Rojo. ¿es así?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Querido/a "anónimo/a"
      El concierto celebrado en Asís, en la basílica de Santa María de los Ángeles (la Porciúncula) fue una experiencia extraordinaria... no sabría decir cuántas personas habría exactamente, pero menos de dos mil creo que no; la basílica estaba abarrotada de gente de todas la edades. Para mí, cantar con el Coro de Roma está siendo un regalo de Dios, pero en estas ocasiones es, sin duda, un "regalazo".
      Por desgracia, la grabación no hace justicia a lo que allí se vivió. Lo de los micros es siempre un problema.
      Y... sí, es "Il canto del Mare".
      Un saludo.

      Eliminar

Anímate a comentar.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...