miércoles, 27 de marzo de 2013

Jueves Santo - Pange lingua

En estos días de Semana Santa podríamos hablar de innumerables cuestiones "litúrgico-musicales". El año pasado, con motivo del Jueves Santo, me centré en el "Ubi caritas". Este año, quisiera proponer un "clásico entre los clásicos", el Pange lingua.


Este himno latino es uno de los himnos eucarísticos medievales más utilizados en nuestra liturgia actual. Su composición se atribuye a santo Tomás de Aquino (1225-1274). En el siglo XIII –y en todo el medievo– eran habituales este tipo de composiciones que desarrollaban una doctrina clara y segura sobre la eucaristía para mantener intacto el depósito de la fe, pero también para dejar claro qué doctrinas tenían un carácter herético y cuales no. En el caso del Page lingua se desarrolla la doctrina de la transubstanciación de un modo poético pero explícito. En esta misma época, Santo Tomás de Aquino también compuso el himno Lauda Sion, que hoy encontramos como "secuencia" de la solemnidad de Corpus Christi

En la celebración del Jueves Santo la liturgia propone el Pange lingua para la "solemne traslación del Santísimo Sacramento" al final de la celebración, indicando que se debe cantar la primera parte "Pange lingua"  durante la procesión y la segunda, "Tamtum ergo" después de haber depositado el Santísimo Sacramento en el monumento. Los cantorales oficiales de la Iglesia –Graduale Romanum Graduale Simplex– proponen una conocida melodía gregoriana. 


Puede ser una ayuda para los fieles que en el folleto de cantos de la celebración (si lo hay) se añada la traducción del texto latino para facilitar su comprensión a todos los presentes e incluso como una ayuda en la oración personal ante el "monumento" o incluso durante la hora santa que hagamos. 

En ocasiones las cosas que hacemos (cantamos) todos los días pueden adquirir un nuevo valor con una pequeña ayuda ¿qué mejor día que éste?

Oscar Valado
Roma, 26 de marzo de 2013


1 comentario :

Anímate a comentar.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...